domingo, 21 de febrero de 2010

As mias propuestas ta la nueba grafía aragonesa.

Bronze de Botorrita

Texto cuneiforme
De primeras a más tradizional y nuestra, ta andar por casa y d' uso cutiano.
L'atra, la d' os Domingos, más curiosa y escoscada, ta uso internazional ta fer buena impresión a os foranos.

8 comentarios:

Sagardiana dijo...

Ahhh, lo dedo n'a llaga. Prou bien, Ara. Me cuaca ixo.

A yo que m'en digan bien clatero a traza d'escribir correutamén, y en faré.
Ah, y a traza de charrar, ufff (con "x", "Ch", "J"), que me estoi embolicán.

Pero que siga bien lugo,eh! Que si no me paize que boi a reblar.

Antis s'en bei que charrabanos mal l'español. Y agora paize que seguntes de án sigas, ejem, charramos y escribimos mal l'aragonés...

A bier si l'organo asesor ixe d'a Luenga aragonesa, mete una regle y toz por allí. A bier si ye berdá.

En fín, lo que en imos a sentir d'astí entadebán.

Bueno, que le imos a fer...
Encara qué, ye muito millor isto, que cosa d'isto.
Qué no?

Salú y pazenzia, Ara.

Alberto dijo...

Jajajaja. Qué buena, pues que sepas que yo en o suyo tiempo dicié que si a grafía que querevan meter ta l'aragonés no feva honra yo iva a escribir con l'alfabeto celtibero, y en verdat encara soi pensando-ie ya que ixo d'a CH no me convence. Con o poliu que ye de viyer escrito geología y no pas cheolochía, gent y no pas chen. Caldrá adaptar o teclau de l'ordenador a la grafía celtibera.

Aragonía dijo...

Aprofitemos a charrar y escribir en aragonés como nos pete que lugo bendrán os "ultracademicos" ta correxir-nos con o suyo: "Ixo no se escribe asinas"

Anónimo dijo...

Pues d'a mesma traza que lo fa l'academia d'a luenga castellana, a francesa, l'anglesa, l'aragonesa te dirá como cal escribir, y no pasa cosa.

Sagardiana dijo...

O pior ye que nos ne digan como tenemos que charrar. Ixo si que será buena engulema.
En fin, como diz Ara...charrar y escribir ye menester.
Salú ta toz.

Aragonía dijo...

Quiesto anonimo:
Tiens razón que no pasará cosa pero, ta yo, iste ye un inte muito interesant de anomía linguistica ta l'aragonés. Yo soi un acrata en muitos aspectos e ista situazión ha un encanto especial. No en durará muito y puestar que siga la solenca endrezera que saque a l’aragonés de a suya muerte segura. Para-te cuenta, ya que no yes bien informau, que l’anglés ye a luenga más fablada n’o mundo y no ha denguna academia ni autoridad lingüística oficial.

Amelia dijo...

Juas, juas! ixa grafía si que ye buena, ta que tornar enta Edá Meya podindo tornar enta os iberos! A beyer cuan creya l'Academia Ofizial o Gubierno de Aragón y se normalizan istas prebatinas.

Anónimo dijo...

En cheneral totz os comentarios me pareixen inadequaus. Yo prencipié a aprender aragonés con a Gramatica de Nagore, en primerias a grafia 87 me pareixeba fenomenal, conforme fue acercando-me a la luenga dialectal, leyendo libros y conoixendo a chent a percepcion d'a luenga cambiaba, a rematadera fue quan prencipié a leyer aragonés medieval, y allora entendié as criticas a o modelo arredol d'a grafia de o 87, que veniban de viello, y cambié d'actitut, más ubierta a cambios, asinas que quan se planteó a drebaza de a SLA estié d'os que prefirió plantear-se cambios y evolucionar chuntos que no enrocar-nos en posicions bizantinas. A grafia ACAL, pos a verdat que yo hese preferiu escribir geologia, pero por os miedos d'unos y a compresion d'atros s'acordó una grafia, que no me cuaca 100%, rai, yo no soi academico, asinas que delego, que diga a chent lo que ye millor o pior dito, prou que sí si en tiengo conoixencia, que admito correccions d'atros, prou que tamién, somos comunidat y cal tener humildat. As barallas cal deixar-las pa atras cosas.
Dabi Lahiguera.